Noli Turbare Circulos Meos

Noli Turbare Circulos Meos. Noli turbare circulos meos Gebhardhepp's Blog In the modern era, it was paraphrased as Noli turbare circulos meos and then translated to Katharevousa. "Nōlī turbāre circulōs meōs!" (Ancient Greek Μή μου τοὺς κύκλους τάραττε! Mē mou toùs kýklous táratte!) is a Latin phrase, meaning "Do not disturb my circles!" (literally, be unwilling to disturb )

„Noli turbare circulos meos” (Archimedes) Axelsfotofreunde
„Noli turbare circulos meos” (Archimedes) Axelsfotofreunde from axelsfotofreunde4.lube.de

In the modern era, it was paraphrased as Noli turbare circulos meos and then translated to. Plutarch does not mention the quote in his Parallel Lives

„Noli turbare circulos meos” (Archimedes) Axelsfotofreunde

Valerius' is the only version of the phrase that survives from antiquity Mit seinen Untersuchungen zu Kreisen und Spiralen legte er die Grundlage für die archimedische Schraube, die sogar heute noch genutzt wird.. istum disturbare" ("I ask you not to disturb that sand")

Noli turbare circulos meos! unterwegs in Sulzbach Sulzba… Flickr. According to Valerius Maximus, the phrase was uttered by the ancient. In the modern era, it was paraphrased as Noli turbare circulos meos and then translated to Katharevousa.

Μη Μου τους Κύκλους ΤάραττεNoli Turbare Circulos Meos on Behance. It is said to have been uttered by Archimedes—in reference to a geometric figure he had outlined on the sand—when he was confronted by a Roman soldier Plutarch does not mention the quote in his Parallel Lives